商標國際注冊馬德里協(xié)定實施細則(中文全文)
專利代理 發(fā)布時間:2020-12-07 23:12:13 瀏覽: 次
序
商標國際注冊特別聯(lián)盟大會根據(jù)1967年7月10日在斯德哥爾摩修訂和1979年10月2日修改的商標國際注冊馬德里協(xié)定第十條第二款第(1)之3的規(guī)定,商標國際注冊特別聯(lián)盟各國工業(yè)產(chǎn)權(quán)局局長委員會根據(jù)1957年6月15日在尼斯修訂的工業(yè)或商業(yè)商標國際注冊馬德里協(xié)定第十條第四款的規(guī)定,于1988年4月18日至22日在日內(nèi)瓦舉行特別聯(lián)席會議,一致通過了商標國際注冊馬德里協(xié)定本實施細則。
第一章 總則
第一條 縮略語
按照本實施細則,應(yīng)理解:
(一)“協(xié)定”為1891年4月14日商標國際注冊馬德里協(xié)定,該協(xié)定于1957年6月15日在尼斯修訂,1967年7月14日在斯德哥爾摩修訂并于1979年10月2日修改;
(二)“國家主管機關(guān)”為主管商標注冊的締約國國家管理機關(guān)或者《協(xié)定》第九條之四第一款第1項規(guī)定的幾個締約國共同的管理機關(guān);
(三)“國際局”為世界知識產(chǎn)權(quán)組織(OMPI)國際局和保護知識產(chǎn)權(quán)聯(lián)合國際局(BIRPI);
(四)“國際注冊申請”為按照協(xié)定提交的國際注冊申請;
(五)“變更登記申請”為涉及國際注冊的變更登記申請;
(六)“申請人”為以其名義提交國際注冊申請的自然人或法人;
(七)“所有人”為作為國際注冊所有人在國際注冊簿登記在錄的自然人或法人;
(八)“法人”為對其適用的法律規(guī)定的法人;根據(jù)本國法律建立,依該法享有權(quán)利并履行義務(wù)的自然人或法人團體,即使它不是法人,亦視為法人;
(九)“國際注冊”為按照協(xié)定進行的商標注冊;
(十)“國際注冊簿”為記載本實施細則規(guī)定登記事項的注冊簿,其形式不限;
(十一)“締約國”為協(xié)定的任何成員國;
(十二)“有關(guān)國家”為根據(jù)協(xié)定第三條之三國際注冊或注冊后領(lǐng)土延伸效力所至的任何國家;
(十三)“原屬國”為協(xié)定第一條第三款規(guī)定的國家;
(十四)“所有人國家”為國際注冊所有人設(shè)有工業(yè)或商業(yè)營業(yè)所,或者沒有營業(yè)所的,有住所,或沒有住所,具有該締約國國籍的締約國;
(十五)“圖形要素國際分類”為根據(jù)1973年6月12日建立商標圖形要素國際分類維也納協(xié)定制定的分類;
(十六)“商品和服務(wù)國際分類”為根據(jù)1957年6月15日商標注冊用商品和服務(wù)國際分類尼斯協(xié)定制定的分類。該協(xié)定于1967年7月14日在斯德哥爾摩和1977年5月13日在日內(nèi)瓦修訂。
第二條 對國際局的代理
(一)1.按照第2項至第8項指定的代理人,視為正式授權(quán)的代理人。
2.申請人或所有人只能指定一個代理人。
3.當(dāng)某律師事務(wù)所或辦事處、專利商標顧問或者專利或商標代理人事務(wù)所或辦事處被指定為代理人時,則視之為一個代理人。
4.指定多家代理人的,其指定文件中首先提到的代理人被視為正式授權(quán)的唯一代理人。
5.代理人登記、代理人變更登記以及涉及代理人變更的任何登記應(yīng)經(jīng)原屬國或所有人國家本國主管機關(guān)向國際局提出申請,第三款的規(guī)定除外。
6.代理人登記可免費提出申請,填寫在國際注冊申請書、涉及國際注冊的變更或更正申請書的專門欄目中,或者如果是通過所有人國家本國主管機關(guān)進行續(xù)展的,填寫在國際注冊續(xù)展申請書的專門欄目中。
7.變換代理人或任何涉及代理人變更的登記,可于變更、涉及國際注冊的更改或者經(jīng)所有人國家主管機關(guān)提出的續(xù)展登記之時免費提出,填寫在變更登記、更正登記或續(xù)展申請表格的專門欄目中。
8.代理人、變換代理人或任何涉及代理人變更的登記還可使用專用表格,隨時通過所有人國家本國主管機關(guān)提出。該登記應(yīng)繳納第三十二條第一款第5項之6規(guī)定的規(guī)費。
9.代理人、變換代理人或涉及代理人的任何變更的登記申請不符合第2項至第8項規(guī)定之條件的,國際局將視為未提出申請對待并通知通過其提出申請的國家主管機關(guān)或申請人。
(二)國際局根據(jù)本實施細則應(yīng)將致申請人或所有人的各種要求、通知或其他通信寄送給正式授權(quán)的代理人,第二十四條的規(guī)定除外。就此寄送正式授權(quán)的代理人的各種要求,通知或其他通信,如同寄送給申請人或所有人,具有同等效力。通過正式授權(quán)的代理人寄送國際局的各種通信,如同來自申請人或所有人,具有同等效力。
(三)盡管第一款第5項規(guī)定,但:
1.所有人可直接以書信形式并簽字向國際局提出取消代理;國際局將此項取消通知所有人國家本國主管機關(guān)以及取消代理的代理人:
2.代理人可以書信形式并簽字向國際局提出放棄代理,國際局將此項放棄通知所有人國家本國主管機關(guān)以及所有人。
(四)代理人登記視作取消在先指定的任何其他代理人。
(五)國際局于收到符合本細則規(guī)定的申請之日進行代理人、變換代理人和涉及代理人的變更登記。此類登記既不通知有關(guān)國家的主管機關(guān),也不在“國際商標”刊物公告。
第三條 申請人;所有人
(一)多個自然人或法人可作為同一國際注冊申請人,條件是每人均為某締約國的國民或符合協(xié)定第二條規(guī)定的條件,并且所有申請人的原屬國為同一國家。
(二)多個自然人或法人可以是同一國際注冊的所有人,條件是每個均為某締約國的國民或符合協(xié)定第二條規(guī)定的條件。
第四條 國家主管機關(guān)
(一)國際注冊申請應(yīng)通過原屬國本國主管機關(guān)向國際局提出,變更登記申請應(yīng)通過所有人國家本國的主管機關(guān)提出。
(二)國際局應(yīng)將有關(guān)該申請的函件寄送國家主管機關(guān),由國家主管機關(guān)回復(fù)。
(三)當(dāng)事人應(yīng)直接繳納注冊費和規(guī)費,除非國家法規(guī)規(guī)定或允許經(jīng)過國家主管機關(guān)繳納;直接繳納注冊費和規(guī)費的,國際局就繳納注冊費和規(guī)費事宜與當(dāng)事人直接聯(lián)系。
(四)本細則所要求的國家主管機關(guān)的簽字,可由復(fù)制件或公章代替。
(五)凡含有多件文書的信袋均應(yīng)附有查對文件的清單一份。
第五條 與國際局的通信方式
(一)各種通信應(yīng)以書面形式寄交國際局。國際局僅處理其收到的書面文件。
(二)通過電報、電傳或其他類似通訊手段傳送國際局的資料,視同文字通信,條件是:
1.送達國際局的文件應(yīng)使用第七條規(guī)定的工作語言,擬寫清晰。
2.以此類方式傳遞的文件應(yīng)使用一定的格式,該表格的相應(yīng)標題和編號應(yīng)同時送達。
(三)根據(jù)本實施細則規(guī)定,應(yīng)簽字的表格或文件使用第二款規(guī)定的方式之一傳送的,不視為有效傳送,除非自收到該傳送件20天期滿前,國際局收到與原傳送件相符并帶有簽字的該表格或文件。經(jīng)確認后,原傳送件自國際局收到之日起生效。
第六條 期限的計算
(一)凡以年計的期限,應(yīng)于下一有關(guān)年度中,與期限起始的有關(guān)行為發(fā)生的月份和日期名稱相同的月份和相對應(yīng)的日期滿期。但有關(guān)月份沒有相應(yīng)日期的,該期限于當(dāng)月最后一日屆滿。
(二)凡以月計的期限,應(yīng)于下一有關(guān)月份中,與期限起始的有關(guān)行為發(fā)生日對應(yīng)之日滿期;但有關(guān)月份沒有對應(yīng)日期的,該期限于當(dāng)月最后一日滿期。
(三)凡以日計的期限,始于有關(guān)行為發(fā)生日次日,止于最后一日終了之時。
(四)通信或付款應(yīng)于指定期限內(nèi)送達國際局的,期限的最后一日逢星期六、星期天或國際局不辦公而無法受理此類通信或付款的其他日期,該期限延續(xù)至上述任何情況結(jié)束的次日。
(五)國際局應(yīng)指出準許期限的屆滿日期。
第七條 工作語言
(一)協(xié)定的執(zhí)行,以法語為國際局的工作語言。
(二)特別是國際注冊申請、變更注冊登記申請、對上述申請的回復(fù)、駁回保護、駁回的終局決定、無效通知以及國際局提供的有關(guān)國際注冊簿狀況的資料,尤其是注冊簿摘錄和對預(yù)先檢索申請的答復(fù),均用法語擬定。
第二章 國際注冊申請
第八條 國際注冊申請的形式和內(nèi)容
(一)國際注冊申請應(yīng)當(dāng)使用國際局免費提供的表格,由原屬國家主管機關(guān)注明申請日期并簽字,提交一式兩份。表格應(yīng)填寫清楚并最好用打字機填寫。
(二)國際注冊申請應(yīng)當(dāng)包括或注明:
1.申請人名稱;申請人是自然人的,應(yīng)注明的名稱為姓氏和名字,名字放在姓氏前;申請人是法人的,應(yīng)注明其全稱;
2.申請人的詳細地址,包括門牌號碼;申請人還可指出通信地址,不同于主要地址;注有不同地址的多個申請人的,應(yīng)當(dāng)指明應(yīng)使用的通信地址;
3.申請人設(shè)有真實有效的工業(yè)和商業(yè)營業(yè)所的馬德里聯(lián)盟國家;否則,其設(shè)有住所的馬德里聯(lián)盟國家;再則,其國籍所在的馬德里聯(lián)盟國家;
4.必要時,代理人姓名和地址;
5.在原屬國有效商標的申請和注冊的日期和號碼;
6.必要時應(yīng)注明,據(jù)申請人聲明指出其屬于第(五)的申請或其在保護工業(yè)產(chǎn)權(quán)巴黎公約成員國提出的另項申請,系該公約第四條意義上的初次申請,并附該另項申請的日期和號碼;
7.商標黑白復(fù)制件一份,應(yīng)能包含在邊長為80毫米的方框中,其兩最遠點間距離不應(yīng)小于15毫米。該復(fù)制件應(yīng)貼在申請表規(guī)定的位置;
8.申請把顏色作為商標的顯著部分保護的,指出申請保護的顏色或顏色組合,以及不大于A4的(210mm×297mm)該商標顏色復(fù)制件一份;
9.商標含三維造型的,注明“立體商標”;
10.商標或商標的一部分由非拉丁字母或非阿拉伯?dāng)?shù)字或羅馬數(shù)字構(gòu)成的,商標或有關(guān)部分的拉丁字母或阿拉伯?dāng)?shù)字的音譯;音譯應(yīng)符合法語讀音規(guī)則;
11.必要時,注明“集體商標”、“證明商標”或“保證商標”;
12.商標適用的商品和服務(wù),按國際分類的類別順序排列并用準確的用語表示,最好使用該分類按字母順序排列表中的詞匯;
13.國家主管機關(guān)收到國際注冊申請的日期;國家主管機關(guān)于該商標在國家注冊簿登記之前收到國際注冊申請的,應(yīng)當(dāng)如實注明國家。
關(guān)鍵詞: ?